Droit interne 9 Économie - Coopération technique 97 Coopération économique et technique internationale
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 97 Cooperazione economica e tecnica internazionale

974.1 Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur la coopération avec les États d'Europe de l'Est

Inverser les langues

974.1 Legge federale del 30 settembre 2016 sulla cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Buts
Art. 2 Obiettivi
Art. 3 Principes
Art. 3 Principi
Art. 4 Démocratie et droits de l’homme
Art. 4 Democrazia e diritti dell’uomo
Art. 5 Modalités
Art. 5 Modalità
Art. 6 Coordination
Art. 6 Coordinamento
Art. 7 Formes de coopération
Art. 7 Forme di cooperazione
Art. 8 Prestations financières
Art. 8 Prestazioni finanziarie
Art. 9 Mesures mixtes
Art. 9 Provvedimenti misti
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Priorités
Art. 11 Priorità
Art. 12 Accords
Art. 12 Accordi e contratti
Art. 13 Participation de tiers
Art. 13 Collaborazione con terzi
Art. 14 Cohérence et coordination au sein de l’administration fédérale
Art. 14 Coerenza e coordinamento nell’Amministrazione federale
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Commission consultative
Art. 16 Commissione consultiva
Art. 17 Évaluations et rapports
Art. 17 Valutazioni e rapporti
Art. 18 Exécution
Art. 18 Esecuzione
Art. 19 Modification d’autres actes
Art. 19 Modifica di altri atti normativi
Art. 20 Référendum, entrée en vigueur et durée de validité
Art. 20 Referendum, entrata in vigore e durata di validità
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.