(art. 54 OOPA)
1 Chaque transaction relevant du droit des offres publiques d’acquisition est traitée par une délégation composée en principe de trois membres.
2 Les ordonnances de procédure sont prises par le président, le président de la délégation ou le secrétariat.
(art. 54 O-COPA)
1 Qualsiasi transazione nell’ambito del diritto in materia di acquisti pubblici è elaborata da una delegazione composta di regola di tre membri.
2 Le decisioni concernenti la procedura sono emanate dal presidente, dal presidente della delegazione o dal segretariato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.