Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 78 Plusieurs succursales

(art. 52, al. 1, et 53 LEFin)

1 Lorsqu’un établissement financier étranger ouvre plusieurs succursales en Suisse, il doit:

a.
requérir une autorisation pour chaque succursale;
b.
désigner la succursale responsable des contacts:
1.
avec la FINMA et l’organisme de surveillance dans le cas visé à l’art. 52, al. 1, let. a, LEFin,
2.
avec la FINMA dans les cas visés à l’art. 52, al. 1, let. b à e, LEFin.

2 Les succursales doivent respecter collectivement les prescriptions de la LEFin et de la présente ordonnance. Un seul rapport d’audit suffit.

Art. 78 Pluralità di succursali

(art. 52 cpv. 1 e 53 LIsFi)

1 Se istituisce più succursali in Svizzera, l’istituto finanziario estero deve:

a.
richiedere l’autorizzazione per ognuna di esse;
b.
designare una delle succursali quale responsabile delle relazioni:
1.
con la FINMA e con l’organismo di vigilanza nei casi di cui all’articolo 52 capoverso 1 lettera a LIsFi,
2.
con la FINMA nei casi di cui all’articolo 52 capoverso 1 lettere b–e LIsFi.

2 Le succursali devono adempiere congiuntamente le condizioni della LIsFi e della presente ordinanza. Un solo rapporto di audit è sufficiente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.