1 Sont considérées comme des normes comptables internationales reconnues au sens de la présente ordonnance les versions en vigueur:
2 Si une norme comptable internationale reconnue selon l’al. 1 est utilisée, les différences significatives par rapport aux prescriptions comptables applicables aux établissements mentionnés à l’art. 1, al. 1, dont fait partie la présente ordonnance, doivent être expliquées dans l’annexe aux comptes.
3 Si les comptes sont établis conformément à l’une des normes internationales reconnues mentionnées à l’al. l, leur annexe doit comprendre le poste 31 «Répartition des avoirs administrés et présentation de leur évolution». L’art. 32, al. 3, s’applique par analogie.
4 Les établissements au sens de l’art. 1, al. 1, qui utilisent une norme comptable internationale reconnue pour leurs comptes individuels supplémentaires conformes au principe de l’image fidèle ou pour leurs comptes consolidés peuvent également l’appliquer aux opérations suivantes dans le cadre de leurs propres comptes individuels statutaires ainsi que des comptes individuels statutaires d’autres établissements au sens de l’art. 1, al. 1, let. a et b, qui sont consolidés selon l’art. 34 OB et emploient les prescriptions comptables destinées aux établissements au sens de l’art. 1, al. 1:
5 En cas d’exercice du droit d’option selon l’al. 4, la norme comptable internationale reconnue selon l’al. 1 doit être intégralement reprise pour les opérations concernant la comptabilisation initiale, l’évaluation subséquente et la publication.
1 Ai sensi della presente ordinanza sono considerati norme contabili internazionali riconosciute, nella loro versione aggiornata:
2 Se una norma contabile internazionale riconosciuta di cui al capoverso 1 è applicata, le divergenze sostanziali rispetto alle prescrizioni sulla presentazione dei conti per gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1, nelle quali rientra la presente ordinanza, sono spiegate nell’allegato alla chiusura contabile.
3 Se la chiusura contabile è allestita in conformità a una delle norme contabili internazionali riconosciute di cui al capoverso 1, l’allegato comprende la posta 31 «Suddivisione dei patrimoni gestiti e presentazione della loro evoluzione». L’articolo 32 capoverso 3 si applica per analogia.
4 Gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1 che applicano una norma contabile internazionale riconosciuta per la chiusura singola supplementare secondo il principio della rappresentazione veritiera e corretta (true and fair view) o per il conto di gruppo possono utilizzarla nel quadro della propria chiusura singola statutaria come pure nelle chiusure singole statutarie degli altri istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1 lettere a e b che sono consolidati secondo l’articolo 34 OBCR e che applicano le prescrizioni sulla presentazione dei conti per gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1, anche per le seguenti operazioni:
5 Se sono esercitate le opzioni di cui al capoverso 4, la corrispondente norma contabile riconosciuta di cui al capoverso 1 è applicata integralmente all’operazione in questione per quanto concerne la prima contabilizzazione, la valutazione successiva e la pubblicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.