952.024.1 Ordonnance du 31 octobre 2019 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'établissement et la présentation des comptes (Ordonnance de la FINMA sur les comptes, OEPC-FINMA)
952.024.1 Ordinanza del 31 ottobre 2019 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'allestimento e la presentazione dei conti (Ordinanza FINMA sui conti, OAPC-FINMA)
Art. 1 Champ d’application et objet
1 Les établissements suivants sont soumis à la présente ordonnance:
- a.
- les banques au sens de l’art. 1a LB;
- b.
- les maisons de titres au sens des art. 2, al. 1, let. e, et 41 LEFin;
- c.
- les groupes financiers et les conglomérats financiers au sens de l’art. 3c, al. 1 et 2, LB.
2 La présente ordonnance règle notamment l’établissement des comptes ainsi que la publication des rapports de gestion et des comptes intermédiaires.
Art. 1 Campo d’applicazione e oggetto
1 Alla presente ordinanza sottostanno i seguenti istituti:
- a.
- le banche di cui all’articolo 1a LBCR;
- b.
- le società di intermediazione mobiliare di cui agli articoli 2 capoverso 1 lettera e e 41 LIsFi;
- c.
- i gruppi finanziari e i conglomerati finanziari di cui all’articolo 3c capoversi 1 e 2 LBCR.
2 La presente ordinanza disciplina segnatamente l’allestimento delle chiusure contabili e la pubblicazione dei rapporti di gestione e delle chiusure intermedie.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.