1 La direction générale est composée de trois membres. Ces derniers sont assistés de suppléants.
2 Les membres de la direction générale et leurs suppléants sont nommés par le Conseil fédéral sur proposition du conseil de banque. Ils sont nommés pour six ans. Leur mandat est renouvelable.
3 Le Conseil fédéral désigne le président et le vice-président.
1 La Direzione generale è composta di tre membri. Essi sono assistiti da supplenti.
2 I membri della Direzione generale e i loro supplenti sono nominati dal Consiglio federale su proposta del Consiglio di banca. La durata del loro mandato è di sei anni. Sono rieleggibili.
3 Il Consiglio federale designa il presidente e il vicepresidente della Direzione generale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.