1 Le certificat qualifié ne peut être délivré qu’à une personne physique.
2 Il contient la mention qu’il est destiné à n’être utilisé que pour la signature électronique.
3 Il contient, en lieu et place de la mention visée à l’art. 7, al. 2, let. b, la mention qu’il est délivré à titre de certificat qualifié.
1 Un certificato qualificato può essere rilasciato soltanto a una persona fisica.
2 Contiene un’iscrizione secondo cui è previsto soltanto per la firma elettronica.
3 Al posto dell’indicazione di cui all’articolo 7 capoverso 2 lettera b, nel certificato va inserita l’indicazione che si tratta di un certificato qualificato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.