1 Le DFJP peut déterminer l’offre de jeux de casino dans les maisons de jeu.
2 Il peut édicter des règles sur l’exploitation de jeux de casino par les maisons de jeu.
3 Il peut édicter des règles sur l’autorisation et la détermination du produit brut des jeux pour les jeux d’adresse visés à l’art. 62, al. 1, LJAr.
1 Il DFGP può stabilire l’offerta di giochi da casinò nelle case da gioco.
2 Può emanare prescrizioni sullo svolgimento dei giochi da casinò da parte delle case da gioco.
3 Può emanare prescrizioni sull’autorizzazione e sulla determinazione del prodotto lordo dei giochi di destrezza secondo l’articolo 62 capoverso 1 LGD.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.