935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme
935.221 Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo
Art. 5 Demande d’aide financière
1 La demande d’aide financière doit être présentée en trois exemplaires au SECO.
2 Elle doit comporter les indications et documents suivants:
- a.
- le nom, la profession et l’adresse du requérant ou la désignation de l’entreprise requérante et de son siège;
- b.
- une description complète du projet;
- c.
- la preuve de l’utilité économique du projet;
- d.
- un compte de résultats prévisionnel sur plusieurs années;
- e.
- une liste détaillée des coûts;
- f.
- la preuve des prestations propres et des crédits garantis;
- g.
- la preuve de la contribution au développement durable du tourisme suisse, notamment à une utilisation plus rationnelle des ressources;
- h.
- la preuve de la conformité du projet au droit de l’environnement;
- i.
- la preuve du caractère interentreprises de la planification et de la mise en œuvre du projet;
- j.
- un schéma de l’organisation du projet comprenant un aperçu des compétences et des responsabilités;
- k.
- des informations concernant le démarrage et l’achèvement du projet;
- l.
- pour les projets modèles, la preuve que les conditions énoncées à l’art. 4 sont remplies.
3 Le SECO peut exiger des documents supplémentaires.
Art. 5 Domanda di aiuto finanziario
1 La domanda di aiuto finanziario dev’essere presentata alla SECO in tre copie.
2 La domanda deve contenere:
- a.
- il nome, la professione e l’indirizzo del richiedente o la ragione sociale e la sede dell’impresa richiedente;
- b.
- una descrizione completa del progetto;
- c.
- la prova dell’utilità economica del progetto;
- d.
- una pianificazione pluriennale di profitti e perdite;
- e.
- un elenco dettagliato dei costi;
- f.
- la prova dei mezzi propri e dei crediti garantiti;
- g.
- la prova del contributo del progetto allo sviluppo sostenibile del turismo svizzero, in particolare al miglioramento dell’efficienza delle risorse;
- h.
- la prova della sostenibilità ambientale del progetto;
- i
- la prova del carattere interaziendale della pianificazione e della realizzazione del progetto;
- j.
- uno schema dell’organizzazione del progetto con la designazione delle competenze e delle responsabilità;
- k.
- informazioni relative all’inizio e alla conclusione del progetto;
- l.
- nel caso di progetti modello la prova dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 4.
3 La SECO può richiedere altra documentazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.