Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme

935.221 Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Projets modèles

1 En plus des conditions énoncées aux art. 2 et 3, les projets modèles doivent:

a.
présenter un caractère exemplaire à l’échelle de la Suisse;
b.
concorder avec les objectifs et stratégies cantonaux en matière de politique du tourisme.

2 Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) peut imposer des thèmes importants qui sont prioritaires pour le tourisme suisse. Ce faisant, il tient compte des préoccupations et des intérêts des cantons et des organisations touristiques nationales.

Art. 4 Progetti modello

1 I progetti modello, oltre a soddisfare le condizioni di cui all’articolo 2 e 3, devono:

a.
fungere da esempio per tutta la Svizzera;
b.
essere conformi alle direttive e alle strategie cantonali in materia di politica del turismo.

2 La Segreteria di Stato dell’economia (SECO) può indicare i temi prioritari per il turismo svizzero, tenendo conto delle esigenze e degli interessi dei Cantoni e delle organizzazioni turistiche nazionali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.