Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

922.27 Ordonnance du 30 avril 1990 sur la régulation des populations de bouquetins (ORB)

922.27 Ordinanza del 30 aprile 1990 sulla regolazione degli effettivi degli stambecchi (ORES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Tirs dans des districts francs fédéraux

1 Des tirs ou des captures peuvent aussi être entrepris dans les districts francs fédéraux.

2 Le garde-chasse chargé de la surveillance doit superviser cette chasse.

Art. 12 Abbattimenti nelle riserve federali di caccia

1 Gli abbattimenti o le catture possono farsi anche nelle riserve federali di caccia.

2 I guardiacaccia incaricati della vigilanza sorvegliano la caccia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.