Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 45c, al. 4, 45d, al. 3, et 45f de la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties (OFE)1,
vu l’art. 62, al. 6, de la loi du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires2,
vu l’art. 165g de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture3,
vu l’art. 64f de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques4,
arrête:
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 45c capoverso 4, 45d capoverso 3 e 45f della legge
del 1° luglio 19661 sulle epizoozie (LFE);
visto l’articolo 62 capoverso 6 della legge del 20 giugno 20142
sulle derrate alimentari;
visto l’articolo 165g della legge del 29 aprile 19983 sull’agricoltura;
visto l’articolo 64f della legge del 15 dicembre 20004 sugli agenti terapeutici,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.