Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.171 Ordonnance du 10 janvier 2001 sur la mise en circulation des engrais (Ordonnance sur les engrais, OEng)

916.171 Ordinanza del 10 gennaio 2001 sulla messa in commercio di concimi (Ordinanza sui concimi, OCon)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Liste des engrais

1 Les engrais des catégories mentionnées ci-après peuvent être mis en circulation s’ils correspondent à un type d’engrais contenu dans la liste:

a.
engrais minéraux simples;
b.
engrais minéraux composés;
c.
engrais organiques et organo-minéraux;
d.
engrais à oligo-éléments nutritifs;
e.
amendements minéraux ou organiques;
f.34
engrais de ferme et engrais de recyclage;
g.
additifs aux engrais de ferme;
h.35
agents de compostage.

2 Dans la liste des engrais sont fixés les types d’engrais et les exigences auxquelles ils doivent satisfaire.

3 Le DEFR établit la liste des engrais. En règle générale, il y inscrit de nouveaux types d’engrais à la demande de personnes ou d’entreprises qui ont leur domicile ou leur siège en Suisse.

4 L’OFAG peut homologuer provisoirement, pour deux ans au maximum, des types d’engrais lorsqu’ils remplissent les exigences fixées à l’art. 8.

5 Lorsque de nouvelles connaissances démontrent que, malgré une utilisation conforme aux prescriptions, un engrais inscrit sur la liste a des effets secondaires néfastes inadmissibles ou qu’il présente des risques pour l’environnement et, partant, pour l’être humain, ou encore qu’il n’est pas garanti que les denrées alimentaires et les objets usuels fabriqués à partir de produits de base traités avec ces matières satisfont aux exigences de la législation sur les denrées alimentaires, l’OFAG peut fixer temporairement des exigences supplémentaires pour cet engrais ou annuler l’homologation pour la mise en circulation.

34 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de l’O du 26 mars 2003, en vigueur depuis le 1er mai 2003 (RO 2003 940).

35 Introduite par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6295).

Art. 7 Lista dei concimi

1 I concimi delle seguenti categorie possono essere messi in commercio se corrispondono a un tipo di concime della lista dei concimi:

a.
concimi minerali semplici;
b.
concimi minerali composti;
c.
concimi organici o organo-minerali;
d.
concimi con oligoelementi;
e.
ammendanti minerali e organici;
f.35
concimi aziendali e concimi ottenuti dal riciclaggio;
g.
additivi per concimi aziendali;
h.36
agenti compostanti.

2 Nella lista dei concimi sono stabilite le designazioni dei tipi di concime e le esigenze che i singoli tipi devono soddisfare.

3 Il DEFR pubblica la lista dei concimi. Di regola, iscrive nella lista nuovi tipi di concime su domanda di persone o ditte con domicilio o sede sociale in Svizzera.

4 L’UFAG può omologare provvisoriamente, per due anni al massimo, un tipo di concime che soddisfa le condizioni di cui all’articolo 8.

5 L’UFAG può temporaneamente stabilire esigenze supplementari per un concime iscritto nella lista dei concimi o revocare l’omologazione per la sua messa in commercio, se nuove scoperte mostrano che, nonostante un’utilizzazione conforme alle prescrizioni, tale concime produce effetti secondari inaccettabili o costituisce un pericolo per l’ambiente o, indirettamente, per l’uomo, ovvero che non è garantito che a partire dai prodotti di base trattati con tale concime sono ottenuti derrate alimentari e oggetti d’uso che soddisfano le esigenze della legislazione sulle derrate alimentari.

35 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 9 giu. 1986, in vigore dal 1° mag. 2003 (RU 2003 940).

36 Introdotta dal n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6295).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.