Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.171 Ordonnance du 10 janvier 2001 sur la mise en circulation des engrais (Ordonnance sur les engrais, OEng)

916.171 Ordinanza del 10 gennaio 2001 sulla messa in commercio di concimi (Ordinanza sui concimi, OCon)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24a Mode d’emploi

1 Le mode d’emploi doit contenir:

a.
une prescription de dosage précisant la quantité nécessaire et suffisante pour obtenir l’effet souhaité;
b.
des indications sur l’entreposage, la neutralisation et l’élimination.

2 Le mode d’emploi ne doit pas contenir d’indications ou de remarques qui:

a.
entraînent une utilisation non appropriée susceptible de menacer la fertilité du sol, de détériorer l’état des eaux et de l’air ou de porter atteinte à la qualité des plantes;
b.
enfreignent les restrictions et interdictions d’utilisation selon l’annexe 2.6 de l’ORRChim85.

3 Lors de la remise de compost ou de digestats, le mode d’emploi doit respecter la quantité autorisée pour des besoins moyens, conformément à l’ORRChim.

4 Lors de la remise d’engrais de ferme en sacs, le mode d’emploi doit prendre en considération les recommandations de fumure applicables aux acheteurs concernés.

5 …86

84 Introduit par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 (Produits chimiques; RO 2005 2695). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6295).

85 RS 814.81

86 Abrogé par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, avec effet au 1er janv. 2014 (RO 2013 3971).

Art. 24a Istruzioni per l’uso

1 Le istruzioni per l’uso devono contenere:

a.
norme per il dosaggio che indichino la quantità necessaria e sufficiente per ottenere l’effetto voluto;
b.
indicazioni sullo stoccaggio, la neutralizzazione e l’eliminazione.

2 Le istruzioni per l’uso non possono contenere indicazioni o avvertenze che:

a.
inducono un’utilizzazione scorretta che compromette la fertilità del suolo, pregiudica lo stato delle acque e dell’aria o nuoce alla qualità delle piante;
b.
sono in contraddizione con le limitazioni e i divieti d’utilizzazione secondo l’allegato 2.6 ORRPChim86.

3 Nel caso di forniture di compost o digestato, le istruzioni per l’uso devono rispettare il dosaggio autorizzato per un fabbisogno medio conformemente all’ORRPChim.

4 Se il concime aziendale viene fornito in sacchi, le istruzioni per l’uso devono tener conto delle raccomandazioni in materia di concimazione applicabili per il rispettivo acquirente.

5 ...87

85 Introdotto dal n. II 18 dell’O del 18 mag. 2005 (RU 2005 2695). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6295).

86 RS 814.81

87 Abrogato dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3971).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.