Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.171 Ordonnance du 10 janvier 2001 sur la mise en circulation des engrais (Ordonnance sur les engrais, OEng)

916.171 Ordinanza del 10 gennaio 2001 sulla messa in commercio di concimi (Ordinanza sui concimi, OCon)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Procédure

1 La demande accompagnée d’un dossier complet doit être adressée à l’OFAG.

2 L’OFAG soumet la demande d’homologation, pour avis, à d’autres services fédéraux si leur domaine de compétence est touché.

3 Le DEFR peut régler d’autres détails concernant la procédure d’homologation, en particulier les exigences relatives au dossier accompagnant la demande.

Art. 14 Procedura

1 La documentazione completa relativa alla domanda è presentata all’UFAG.

2 L’UFAG sottopone la domanda di omologazione ad altri servizi federali se concerne il loro campo di attività.

3 Il DEFR può disciplinare altri dettagli della procedura di omologazione, in particolare le esigenze concernenti la documentazione relativa alla domanda.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.