(art. 15, al. 2, LPP)
L’avoir de vieillesse sera crédité d’un intérêt:
35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3904).
36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 sept. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 3523).
37 Introduite par le ch. I de l’O du 10 sept. 2003 (RO 2003 3523). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er sept. 2004, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 4249).
38 Introduite par le ch. I de l’O du 1er sept. 2004 (RO 2004 4249). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4441).
39 Introduite par le ch. I de l’O du 5 sept. 2007 (RO 2007 4441). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 oct. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5189).
40 Introduite par le ch. I de l’O du 22 oct. 2008 (RO 2008 5189). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5035).
41 Introduite par le ch. I de l’O du 2 nov. 2011 (RO 2011 5035). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4141).
42 Introduite par le ch. I de l’O du 30 oct. 2013 (RO 2013 4141). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4435).
43 Introduite par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015 (RO 2015 4435). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4179).
44 Introduite par le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4179).
(art. 15 cpv. 2 LPP)
Sull’avere di vecchiaia si corrisponde un interesse minimo:
35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 ott. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3904).
36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4249).
37 Introdotta dal n. I dell’O del 10 set.. 2003 (RU 2003 3523). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4249).
38 Introdotta dal n. I dell’O del 1° set. 2004 (RU 2004 4249). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4441).
39 Introdotta dal n. I dell’O del 5 set. 2007 (RU 2007 4441). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5189).
40 Introdotta dal n. I dell’O del 22 ott. 2008 (RU 2008 5189). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5035).
41 Introdotta dal n. I dell’O del 2 nov. 2011 (RU 2011 5035). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4141).
42 Introdotta dal n. I dell’O del 30 ott. 2013 (RU 2013 4141). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4435).
43 Introdotta dal n. I dell’O del 28 ott. 2015 (RU 2015 4435). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4179).
44 Introdotta dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4179).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.