Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.102.2 Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, le rétablissement du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats)

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26a Système de demande de certificats COVID-19 pour les vaccinations ou les guérisons ayant eu lieu à l’étranger

1 L’OFIT exploite un système qui permet de déposer des demandes selon l’art. 7, al. 1, let. b, et qui peut être utilisé par les émetteurs pour traiter et liquider ces demandes.

2 Le système attribue les demandes d’établissement de certificats émanant de personnes ayant leur domicile ou leur lieu d’origine en Suisse de la manière suivante:

a.
pour les personnes domiciliées en Suisse: au canton de domicile;
b.
pour les Suisses de l’étranger, au dernier canton de domicile ou, si la personne n’a jamais eu de domicile en Suisse, au canton du lieu d’origine;
c.
dans tous les autres cas, au canton dans lequel la personne séjourne habituellement.59

3 … 60

4 Les demandes, avec les documents fournis, et les identifiants uniques sont conservés durant 30 jours, puis effacés définitivement du système.

58 Introduit par le ch. I de l’O du 1er oct. 2021, en vigueur depuis le 11 oct. 2021 (RO 2021 592).

59 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

60 Abrogé par le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), avec effet au 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

Art. 26a Sistema per la richiesta di certificati COVID-19 per vaccinazioni somministrate o guarigioni avvenute all’estero

1 L’UFIT gestisce un sistema che può essere utilizzato per la presentazione delle richieste di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettera b nonché per l’elaborazione e il disbrigo di tali richieste da parte degli emittenti.

2 Il sistema attribuisce le richieste di emissione di un certificato a una persona con domicilio o luogo di attinenza in Svizzera come segue:

a.
nel caso di una persona con domicilio in Svizzera, al Cantone di domicilio;
b.
nel caso degli Svizzeri all’estero, all’ultimo Cantone di domicilio o, se la persona non è mai stata domiciliata in Svizzera, al Cantone del luogo di attinenza;
c.
in tutti gli altri casi, al Cantone nel quale la persona ha la propria dimora abituale.62

3 ...63

4 Le richieste sono conservate per 30 giorni, unitamente alla documentazione presentata e all’identificativo univoco del certificato, e successivamente cancellate dal sistema.

61 Introdotto dal n. I dell’O del 1° ott. 2021, in vigore dall’11 ott. 2021 (RU 2021 592).

62 Nuovo testo giusta n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

63 Abrogato dal n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), con effetto dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.