1 Les résultats d’analyses de laboratoire devant être déclarés sont énumérés à l’annexe 3.
2 Les laboratoires assujettis à l’obligation de déclarer doivent transmettre, outre les données visées à l’al. 1, les données suivantes:
3 Ils doivent transmettre, outre les données visées à l’al. 1, les données suivantes relatives au médecin ayant demandé l’analyse:
1 I referti delle analisi di laboratorio da dichiarare sono menzionati nell’allegato 3.
2 I laboratori soggetti all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, oltre a quanto stabilito dal capoverso 1, anche i seguenti dati:
3 Devono inoltre trasmettere, oltre ai dati richiesti al capoverso 1, anche i seguenti dati sul medico committente:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.