Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.042 Ordonnance du 27 mai 2020 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (OELDAl)

817.042 Ordinanza del 27 maggio 2020 sull'esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari (OELDerr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Nature des échantillons

Les autorités d’exécution peuvent prélever des échantillons notamment:

a.
de denrées alimentaires, y compris produits intermédiaires, produits semi-finis et produits finis;
b.
de matières premières;
c.
de produits de base tels que des végétaux, des sels minéraux et de l’eau potable;
d.
de produits ayant servi à la fabrication de produits de base au sens de la let. c;
e.
d’additifs et d’auxiliaires technologiques;
f.
d’objets usuels, y compris produits intermédiaires, produits semi-finis et produits finis;
g.
de locaux, d’installations et de biens mobiliers tels que véhicules, appareils, équipements;
h.
de sols agricoles.

Art. 48 Tipologia dei campioni

Le autorità di esecuzione possono prelevare campioni segnatamente da:

a.
derrate alimentari (inclusi prodotti intermedi, semilavorati e prodotti finiti);
b.
materie prime;
c.
prodotti di partenza come vegetali, sali minerali e acqua potabile,
d.
prodotti utilizzati per la fabbricazione di prodotti di partenza secondo la lettera c;
e.
additivi e coadiuvanti tecnologici;
f.
oggetti d’uso, inclusi prodotti intermedi, semilavorati e prodotti finiti;
g.
locali, strutture e installazioni quali veicoli, apparecchi e attrezzature;
h.
terreni per scopi agricoli.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.