Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.215.4 Ordonnance du 4 mai 2018 de l'Institut suisse des produits thérapeutiques sur son personnel (Ordonnance sur le personnel de Swissmedic)

812.215.4 Ordinanza del 4 maggio 2018 dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici sul suo personale (Ordinanza sul personale di Swissmedic)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Rente transitoire

1 Lorsqu’un employé reçoit une rente transitoire complète ou une demi-rente transitoire, Swissmedic participe à son financement si les rapports de travail ont duré au moins cinq ans avant le départ à la retraite.

2 Swissmedic la finance:

a.
à 50 %, lorsque le salaire déterminant est inférieur à 80 000 francs;
b.
à 25 %, lorsque le salaire déterminant est compris entre 80 000 et 120 000 francs;
c.
à 10 %, lorsque le salaire déterminant est supérieur à 120 000 francs.

Art. 31 Rendita transitoria

1 Se un collaboratore percepisce una rendita transitoria intera o una mezza rendita transitoria, Swissmedic partecipa al suo finanziamento se il rapporto di lavoro è durato almeno cinque anni prima dell’età di pensionamento.

2 Swissmedic finanzia una quota pari al:

a.
50 per cento, se il salario determinante è inferiore a 80 000 franchi;
b.
25 per cento, se il salario determinante è compreso tra 80 000 e 120 000 franchi;
c.
10 per cento, se il salario determinante è superiore a 120 000 franchi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.