1 L’élément individuel de rémunération se détermine en fonction de l’expérience et de la prestation de l’employé et en fonction de la réalisation des objectifs convenus.
2 Il n’excède pas 60 % du salaire de fonction.
3 La direction règle la procédure de convention d’objectifs et d’évaluation des prestations.
1 La componente individuale del salario è determinata dall’esperienza e dalla prestazione del collaboratore nonché dal raggiungimento degli obiettivi convenuti.
2 Ammonta al massimo al 60 per cento della componente legata alla funzione.
3 La direzione disciplina la procedura per la definizione degli obiettivi e la valutazione della prestazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.