Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.215.4 Ordonnance du 4 mai 2018 de l'Institut suisse des produits thérapeutiques sur son personnel (Ordonnance sur le personnel de Swissmedic)

812.215.4 Ordinanza del 4 maggio 2018 dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici sul suo personale (Ordinanza sul personale di Swissmedic)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Élément individuel de rémunération

1 L’élément individuel de rémunération se détermine en fonction de l’expérience et de la prestation de l’employé et en fonction de la réalisation des objectifs convenus.

2 Il n’excède pas 60 % du salaire de fonction.

3 La direction règle la procédure de convention d’objectifs et d’évaluation des prestations.

Art. 18 Componente individuale del salario

1 La componente individuale del salario è determinata dall’esperienza e dalla prestazione del collaboratore nonché dal raggiungimento degli obiettivi convenuti.

2 Ammonta al massimo al 60 per cento della componente legata alla funzione.

3 La direzione disciplina la procedura per la definizione degli obiettivi e la valutazione della prestazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.