810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)
810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)
Art. 32 Supplément
L’office peut exiger un supplément allant jusqu’à 50 % des émoluments si la prestation:
- a.
- est, sur demande, fournie d’urgence ou en dehors des horaires habituels;
- b.
- est d’une ampleur inhabituelle ou présente des difficultés particulières.
Art. 32 Supplemento
L’Ufficio federale può riscuotere un supplemento fino al 50 per cento degli emolumenti se:
- a.
- su domanda, la prestazione è fornita con urgenza o al di fuori del normale orario lavorativo;
- b.
- la prestazione è di portata eccezionale o comporta difficoltà particolari.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.