Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.4 Ordonnance du 16 mars 2007 sur l'attribution d'organes destinés à une transplantation (Ordonnance sur l'attribution d'organes)

810.212.4 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (Ordinanza sull'attribuzione di organi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34h Communication de données

Le service national des attributions est habilité, dans le cadre d’une offre d’organes, à communiquer aux organismes étrangers suivants, sous forme pseudonymisée, des données traitées dans SOAS:

a.
les organisations étrangères d’attribution d’organes;
b.
FOEDUS EOEO, plateforme d’échange d’organes en Europe.

Art. 34h Comunicazione di dati

Il servizio nazionale di attribuzione può, in caso di offerta di organi all’estero, comunicare in forma pseudonimizzata dati contenuti in SOAS ai seguenti enti:

a.
gli organismi di attribuzione esteri;
b.
la piattaforma europea FOEDUS-EOEO per lo scambio di organi in Europa.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.