1 L’annonce doit être faite au moyen du formulaire mis à disposition par l’OFCOM ou transmise par voie électronique dans le système désigné par l’OFCOM.
2 L’OFCOM délivre une attestation conformément au règlement des radiocommunications du 17 novembre 199511 pour les utilisations de fréquences mentionnées à l’art. 33, al. 1, let. a et b.
1 La notifica deve essere effettuata tramite il modulo messo a disposizione dall’UFCOM o trasmesso per via elettronica nel sistema indicato dall’UFCOM.
2 L’UFCOM rilascia un’attestazione secondo il Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 199511 per le utilizzazioni delle frequenze previste nell’articolo 33 capoverso 1 lettere a e b.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.