Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

780.117 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur la mise en œuvre de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OME-SCPT)

780.117 Ordinanza del DFGP del 15 novembre 2017 sull'esecuzione della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OE-SCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Exécution

1 Tous les types de surveillance en temps réel (art. 54 à 59 OSCPT), de surveillance rétroactive (art. 60 à 66 OSCPT), de recherche en cas d’urgence (art. 67 OSCPT), de recherche de personnes condamnées (art. 68 OSCPT) et de localisation par téléphonie mobile de terroristes potentiels (art. 68a OSCPT) sont exécutés comme suit:5

a.
le Service SCPT transmet les mandats aux fournisseurs;
b.
les fournisseurs confirment au Service SCPT la réception du mandat;
c.
les fournisseurs ou des tiers mandaté par eux exécutent le mandat;
d.
ils confirment par voie électronique au Service SCPT l’exécution du mandat; ils indiquent le moment auquel la mesure a été activée ou désactivée ou le moment auquel les données ont été transmises.

2 Pour les surveillances en temps réel, le mandat peut consister en un ordre d’activation ou de désactivation de la surveillance.

3 Pour les surveillances rétroactives, le mandat est réputé exécuté une fois les données demandées collectées et transmises.

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 302).

Art. 15 Esecuzione

1 Tutti i tipi di sorveglianza in tempo reale (art. 54–59 OSCPT), di sorveglianza retroattiva (art. 60–66 OSCPT), di ricerca d’emergenza (art. 67 OSCPT), di ricerca di condannati (art. 68 OSCPT) e di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile (art. 68a OSCPT) sono eseguiti come segue:5

a.
il Servizio SCPT trasmette il mandato al fornitore;
b.
il fornitore conferma al Servizio SCPT la ricezione del mandato;
c.
il fornitore o il terzo da esso incaricato esegue il mandato;
d.
il fornitore conferma al Servizio SCPT, per via elettronica, l’avvenuta esecuzione del mandato; indica il momento in cui la misura è stata attivata o disattivata o in cui i dati sono stati inviati.

2 Nel caso di una sorveglianza in tempo reale, il mandato può consistere in un ordine di attivazione o di disattivazione della sorveglianza.

3 Nel caso di una sorveglianza retroattiva, il mandato si considera eseguito una volta che i dati sono stati rilevati e trasmessi.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 302).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.