Les titulaires d’une licence nationale de planeur et de ballon délivrée avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent continuer à exercer leurs droits sans aucune prolongation jusqu’à l’échéance du délai prévu au 8 avril 2021 par les règles de l’art. 3ter, ch. 3, du règlement d’exécution (UE) 2018/197625 et l’art. 3ter, ch. 3, du règlement (UE) 2018/39526.
I titolari di una licenza nazionale di pilota di aliante e di pallone rilasciata prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza possono continuare a esercitare i propri diritti senza alcuna proroga fino alla scadenza del termine dell’8 aprile 2021 previsto dalle norme dell’articolo 3ter numero 3 del regolamento di esecuzione (UE) 2018/197625 e dell’articolo 3ter numero 3 del regolamento (UE) 2018/39526.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.