1 Une qualification est nécessaire pour exercer l’activité d’instructeur d’atterrissages en montagne en hélicoptère jusqu’à une altitude maximale de 2000 m. L’OFAC délivre la qualification au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:
2 Une qualification est nécessaire pour exercer l’activité d’instructeur d’atterrissages en montagne en hélicoptère sans restriction d’altitude. L’OFAC délivre la qualification au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:
3 L’instructeur peut exercer les droits que lui confère les qualifications visées aux al. 1 et 2 tant qu’il est titulaire d’une qualification d’instructeur FI(H) valide.
4 Les instructeurs peuvent dispenser une instruction pour la délivrance d’une qualification d’instructeur jusqu’à une altitude maximale de 2000 m s’ils remplissent les conditions suivantes:
5 Les instructeurs peuvent dispenser une instruction pour la délivrance d’une qualification d’instructeur sans restriction d’altitude s’ils remplissent les conditions suivantes:
1 Per esercitare l’attività di istruttore d’atterraggi in elicottero in montagna fino ad un’altitudine massima di 2000 m è necessario un certificato. L’UFAC rilascia il certificato se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:
2 Per esercitare l’attività di istruttore d’atterraggi in elicottero in montagna senza restrizioni d’altitudine è necessario un certificato. L’UFAC rilascia il certificato se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:
3 L’istruttore può esercitare i diritti derivanti dai certificati di cui ai capoversi 1 e 2 se è titolare di un certificato di istruttore FI(H) valido.
4 Gli istruttori possono impartire un’istruzione per il rilascio di un certificato di istruttore fino a un’altitudine massima di 2000 m se soddisfano le seguenti condizioni:
5 Gli istruttori possono impartire un’istruzione per il rilascio di un certificato di istruttore senza restrizioni d’altitudine se soddisfano le seguenti condizioni:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.