748.132.3 Ordonnance du 14 mai 2014 sur le décollage et l'atterrissage d'aéronefs en dehors des aérodromes (Ordonnance sur les atterrissages en campagne, OSAC)
748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)
Art. 2 Définitions
Dans la présente ordonnance, on entend par:
- a.
- vol commercial: vol au sens de l’art. 100, al. 1 et 2, OSAv5;
- b.
- transports de personnes à des fins touristiques ou sportives: transports commerciaux de personnes qui:
- 1.
- ont pour but la pratique d’une activité de loisir revêtant un caractère de divertissement prépondérant, ou
- 2.
- n’entretiennent aucun lien étroit avec l’endroit où ont lieu les atterrissages en campagne et dont le lieu de départ ou de destination se trouve à plus de 1100 m d’altitude;
- c.
- vols à des fins de travail: vols commerciaux à l’exclusion des transports de personnes à des fins touristiques ou sportives; les vols assurés par des entreprises pour leur propre compte, sont assimilés à cet égard à des vols commerciaux;
- d.
- nuit: temps qui s’écoule de la fin du crépuscule civil au début de l’aube civile6;
- e.
- jours fériés: Nouvel an, Ascension, 1er août, Noël, de même que les jours assimilés au dimanche par le droit cantonal applicable;
- f.
- zone d’habitation: territoire urbanisé ou groupement d’au moins dix habitations y compris le terrain situé dans un rayon de 100 m alentour.
Art. 2 Definizioni
Nella presente ordinanza s’intende per:
- a.
- volo commerciale: volo di cui all’articolo 100 capoversi 1 e 2 ONA5;
- b.
- trasporti di persone a scopo turistico o sportivo: trasporti commerciali di persone che:
- 1.
- servono allo svolgimento di attività del tempo libero aventi prevalentemente carattere di svago, o
- 2.
- non presentano una relazione stretta col luogo in cui avvengono gli atterraggi esterni e il cui punto di partenza o di destinazione si situa a più di 1100 m di altitudine;
- c.
- voli a scopo di lavoro: voli commerciali eccetto i trasporti di persone a scopo turistico o sportivo; voli effettuati da imprese per scopi propri sono considerati voli commerciali;
- d.
- notte: periodo tra la fine del crepuscolo civile serale e l’inizio del crepuscolo civile mattutino;6
- e.
- giorni festivi: Capodanno, Ascensione, 1° agosto, Natale, nonché i giorni equiparati alla domenica secondo il diritto cantonale applicabile;
- f.
- zona residenziale: centro abitato oppure gruppo di almeno dieci edifici abitati, compresa l’area nel raggio di 100 m attorno agli edifici.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.