Fr. | |
| 200 |
| 100 |
| 30 |
| |
| 60 |
| est calculé selon le temps consacré |
| 30 |
| 20 |
Fr. | |||
1. | Proroga della validità di un atto di nazionalità (art. 43 cpv. 2 LNM): | ||
per anno o frazione d’anno di validità | 200 | ||
2. | Modificazioni di un atto di validità (art. 43 cpv. 2 LNM) | 100 | |
3. | Attestazione relativa a un rapporto del capitano o a un estratto dai giornali di bordo, per ogni copia attestata |
| |
4. | Stesura del processo verbale in caso di relazione di mare | ||
| 60 secondo il tempo impiegato 30 | ||
5. | Timbratura di un nuovo giornale di bordo, per ogni libro | 20 |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.