Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.312.4 Ordonnance du 14 décembre 2007 sur les émoluments dans la navigation maritime

747.312.4 Ordinanza del 14 dicembre 2007 sugli emolumenti nella navigazione marittima

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Inscriptions gratuites

Les inscriptions suivantes sont gratuites:

a.
radiation de mentions (art. 19 et 20 de la LF du 28 sep. 1923 sur le registre des bateaux8);
b.
radiation d’un navire sur ordre du Conseil fédéral;
c.
blocage du registre sur ordre du Conseil fédéral;
d.
toutes les inscriptions, modifications et radiations opérées d’office, à l’exception des cas visés à l’art. 36 LNM et à l’art. 20 de la loi fédérale du 28 septembre 1923 sur le registre des bateaux.

Art. 13 Iscrizioni gratuite

Le iscrizioni seguenti sono gratuite:

a.
radiazioni di menzioni (art. 19 e 20 della LF del 28 set. 192385 sul registro del naviglio);
b.
radiazione di una nave per ordine del Consiglio federale;
c.
blocco del registro per ordine del Consiglio federale;
d.
tutte le iscrizioni, modificazioni e radiazioni d’ufficio, eccetto i casi di cui all’articolo 36 LNM e all’articolo 20 della legge federale del 28 settembre 1923 sul registro del naviglio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.