Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.312.4 Ordonnance du 14 décembre 2007 sur les émoluments dans la navigation maritime

747.312.4 Ordinanza del 14 dicembre 2007 sugli emolumenti nella navigazione marittima

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Inscription et augmentation d’hypothèques

1.
Hypothèques de 1 million de francs au plus

1 ‰ de la somme garantie par le gage

2.
Hypothèques de plus de 1 million de francs

1 ‰ sur 1 million de francs, ½ ‰ sur le reste de l’hypothèque, mais 5000 francs au maximum

Art. 11 Iscrizione e aumento d’ipoteche

1.

Ipoteche per un valore fino a 1 milione di franchi

1 ‰ della somma garantita dall’ipoteca

2.

Ipoteche per un ammontare superiore a 1 milione di franchi

1 ‰ su 1 milione di franchi,
½ ‰ sul resto dell’ipoteca, ma al massimo 5000 franchi

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.