1 Les tronçons de routes européennes passant par le territoire suisse et les numéros qui leur sont attribués sont énumérés à l’annexe 3.
2 Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication fixe l’itinéraire précis de ces tronçons.3
3 Nouvelle teneur selon l’art. 3 de l’O du 22 juin 1998, en vigueur depuis le 1er janv. 1998 (RO 1998 1796).
1 I tratti delle strade europee che passano attraverso il territorio svizzero ed i numeri loro attribuiti figurano nell’allegato 3.
2 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni, designa esattamente tali tratti. 3
3 Nuovo testo giusta l’art. 3 dell’O del 22 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1998 1796).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.