1 Sont réputées routes principales (art. 57, al. 2, LCR), les routes énumérées à l’annexe 2, lettres A à C. Les routes principales qui ne sont ouvertes qu’aux véhicules de 2 m 30 de largeur au plus (art. 5, al. 1, et 9, al. 4, LCR) sont énumérées à la lettre C.2
2 Les courts tronçons de raccordement qui conduisent à des autoroutes et à des semi-autoroutes et qui ne sont pas énumérés à l’annexe 2 sont aussi réputés routes principales, dans la mesure où ils sont signalés comme telles.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 2281).
1 Sono considerate strade principali (art. 57 cpv. 2 LCStr) le strade menzionate nell’allegato 2 lettere A–C. Le strade principali aperte soltanto ai veicoli di larghezza non superiore a 2,30 m (art. 5 cpv. 1 e 9 cpv. 4 LCStr) figurano alla lettera C dello stesso allegato.2
2 I brevi tratti di raccordo non menzionati nell’allegato 2, che portano ad autostrade e a semiautostrade, sono parimente considerati strade principali nella misura in cui sono segnalati come tali.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2281).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.