Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.91 Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)

734.91 Legge federale del 30 settembre 2022 relativa ad aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese del settore dell’energia elettrica di rilevanza sistemica (LAiSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Garanties

1 La décision de prêt ou le contrat de prêt peut prévoir que l’emprunteuse, les sociétés du groupe qui lui sont directement ou indirectement liées ou les personnes détenant des participations dans l’emprunteuse sont tenues de négocier avec le DETEC la conclusion de conventions de droit public portant sur la constitution de garanties. Les garanties consistent notamment en:

a.
des droits de gage octroyés sur des actifs;
b.
des cessions de créances, ou
c.
des garanties de tiers pour le remboursement du prêt.

2 Sauf disposition contraire de la convention de droit public, les dispositions du code civil4 et du code des obligations5 s’appliquent par analogie aux garanties.

3 Si des garanties adéquates sont constituées, la prime de risque visée à l’art. 7, al. 3, est réduite d’au moins un point de pourcentage; elle n’est toutefois jamais inférieure à 4 %.

Art. 11 Garanzie

1 La decisione o il contratto concernente il mutuo può prevedere che il mutuatario, le società del gruppo a cui è legato direttamente o indirettamente o le persone che detengono partecipazioni nel mutuatario debbano negoziare con il DATEC la conclusione di accordi di diritto pubblico per la costituzione di garanzie. Le garanzie consistono segnatamente:

a.
nella concessione di diritti di pegno sugli attivi;
b.
nella cessione di crediti; o
c.
in garanzie di terzi che assicurano il rimborso del mutuo.

2 Salvo altrimenti disposto dall’accordo di diritto pubblico per la costituzione di garanzie, a queste ultime si applicano per analogia le disposizioni del Codice civile4 e del Codice delle obbligazioni5.

3 Se sono costituite garanzie adeguate, il supplemento di rischio di cui all’articolo 7 capoverso 3 si riduce di almeno un punto percentuale; tuttavia non è mai inferiore al 4 per cento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.