Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.12 Ordonnance du 4 juin 2021 sur l'application de garanties (OAGa)

732.12 Ordinanza del 4 giugno 2021 sull'applicazione delle salvaguardie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Objet

1 Des inspections peuvent être réalisées afin de vérifier la mise en œuvre des mesures.

2 La vérification peut en particulier viser à déterminer:

a.
lors de l’inspection portant sur la mise en œuvre des mesures visées à la section 2, si:
1.
les renseignements descriptifs fournis correspondent à l’installation,
2.
les informations supplémentaires fournies correspondent au site,
3.
la comptabilité est tenue en bonne et due forme,
4.
les indications contenues dans les rapports visés à l’art. 10 correspondent au stock de matières visées à l’art. 2, al. 1, let. a;
b.
lors de l’inspection portant sur la mise en œuvre des mesures visées à la section 3, si:
1.
les rapports ont été établis en bonne et due forme,
2.
aucune matière visée à l’art. 2, al. 1, let. a, n’est présente,
3.
la conception de l’installation et la subdivision en zones de bilan matières sont adaptées à la mise en œuvre des mesures de garanties.

3 La vérification peut en outre porter sur les déclarations visées aux art. 15 à 22 et sur les indications visées à l’art. 23. Sont exemptées de cette vérification les déclarations portant sur les livraisons visées à l’art. 17.

Art. 24 Oggetto

1 Al fine di verificare l’attuazione delle misure di salvaguardia possono essere svolte ispezioni.

2 Durante l’ispezione si può verificare in particolare:

a.
nel caso dell’attuazione delle misure di cui alla sezione 2, se:
1.
le informazioni descrittive inoltrate corrispondono alle caratteristiche dell’impianto,
2.
le informazioni supplementari inoltrate corrispondono alle caratteristiche del sito,
3.
la contabilità è conforme alle regole,
4.
le indicazioni fornite nei rapporti secondo l’articolo 10 corrispondono all’inventario dei materiali di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera a;
b.
nel caso dell’attuazione delle misure di cui alla sezione 3, se:
1.
i rapporti sono conformi alle regole,
2.
non sono presenti materiali di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera a,
3.
la configurazione dell’impianto e la suddivisione delle zone di bilancio materie sono adeguate all’attuazione delle misure di salvaguardia.

3 Inoltre possono essere sottoposte a verifica le notifiche di cui agli articoli 15–22 e le indicazioni fornite secondo l’articolo 23. Non sono assoggettate a verifica le notifiche relative alle forniture di cui all’articolo 17.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.