Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.11 Ordonnance du 10 décembre 2004 sur l'énergie nucléaire (OENu)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Demande d’autorisation de construire

1 Quiconque requiert une autorisation de construire doit démontrer:

a.
que les principes énoncés aux art. 7 à 12 peuvent être respectés;
b.29
c.
et pour les installations nucléaires à faible potentiel de risque, que les exigences mentionnées l’art. 22 sont remplies.

2 À cet effet, il doit fournir les pièces suivantes:

a.
les documents pour obtenir l’autorisation de construire mentionnés à l’annexe 4;
b.
le rapport d’impact sur l’environnement;
c.
le rapport relatif à la concordance avec l’aménagement du territoire;
d.
le programme de gestion de la qualité pour les phases d’élaboration et d’exécution du projet;
e.
le concept de protection en cas d’urgence;
f.
le plan de désaffectation ou le projet de phase d’observation et le plan de fermeture;
g.
le rapport sur la conformité du projet avec l’autorisation générale.

3 L’IFSN est chargée de régler dans des directives le genre, le contenu, la présentation et le nombre des pièces à fournir.30

29 Abrogée par le ch. I de l’O du 1er nov. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 7107).

30 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 12 de l’O du 12 nov. 2008 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5747).

Art. 24 Domanda

1 Chi richiede una licenza di costruzione deve dimostrare che:

a.
i principi di cui agli articoli 7–12 possono essere rispettati;
b.29
c.
per impianti nucleari con un esiguo potenziale di pericolo i requisiti di cui all’articolo 22 sono rispettati.

2 Deve a tal fine fornire la seguente documentazione:

a.
gli atti relativi alla licenza di costruzione di cui all’allegato 4;
b.
il rapporto d’impatto ambientale;
c.
il rapporto sulla conformità con la pianificazione territoriale;
d.
il programma di gestione della qualità per la fase di progettazione e di costruzione;
e.
il concetto di protezione in caso di emergenza;
f.
il piano di disattivazione o il progetto per la fase di osservazione e il piano per la chiusura dell’impianto;
g.
il rapporto sulla conformità del progetto con l’autorizzazione di massima.

3 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive il genere, il contenuto, la forma e il numero di esemplari della necessaria documentazione.30

29 Abrogata dal n. I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7107).

30 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.