Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.11 Ordonnance du 10 décembre 2004 sur l'énergie nucléaire (OENu)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Principes régissant la conception d’un dépôt en couches géologiques profondes

1 Le site d’un dépôt en couches géologiques profondes doit présenter les caractéristiques suivantes pour assurer la sécurité à long terme:

a.
une étendue suffisante d’une roche d’accueil appropriée;
b.
des conditions hydrogéologiques favorables;
c.
une stabilité géologique à long terme.

2 Un dépôt en couches géologiques profondes doit être conçu de manière:

a.
que les principes énoncés à l’art. 10, al. 1, soient respectés par analogie;
b.
que la sécurité à long terme soit assurée au moyen de barrières passives successives;
c.
que les dispositions prises pour faciliter la surveillance et la réparation du dépôt ou pour récupérer les déchets ne portent pas atteinte aux barrières de sécurité passive après la fermeture du dépôt;
d.
que le dépôt puisse être fermé en l’espace de quelques années.

3 L’IFSN est chargée de régler dans des directives les principes de la conception du dimensionnement qui sont spécifiques aux dépôts en couches géologiques profondes.11

11 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 12 de l’O du 12 nov. 2008 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5747).

Art. 11 Principi relativi alla progettazione di depositi in strati geologici profondi

1 Per garantire la sicurezza a lungo termine, il sito di un deposito in strati geologici profondi deve presentare le seguenti caratteristiche:

a.
estensione sufficiente di roccia ospitante adeguata;
b.
condizioni idrogeologiche favorevoli;
c.
stabilità geologica a lungo termine.

2 Un deposito in strati geologici profondi dev’essere predisposto in modo che:

a.
i principi di cui all’articolo 10 capoverso 1 siano adempiuti per analogia;
b.
la sicurezza a lungo termine sia garantita da barriere di sicurezza passive scaglionate;
c.
le misure adottate per agevolare il controllo e le riparazioni del deposito o per recuperare le scorie non compromettano le barriere di sicurezza passive dopo la chiusura del deposito;
d.
il deposito possa essere chiuso entro alcuni anni.

3 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive i principi specifici per la progettazione dei siti per i depositi in strati geologici profondi.11

11 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.