Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 71 Expropriation
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 71 Espropriazione

711.11 Ordonnance du 17 mai 1972 sur les arrondissements fédéraux d'estimation

711.11 Ordinanza del 17 maggio 1972 concernente i circondari federali di stima

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Le territoire de la Confédération comprend les arrondissements d’estimation suivants:

1er arrondissement:2
le canton de Genève et les districts suivants du canton de Vaud: Nyon, Morges, Lausanne, Ouest lausannois;
2e arrondissement:3
les districts suivants du canton de Vaud: Jura-Nord vaudois, Gros-de-Vaud, Broye-Vully, Lavaux-Oron, Riviera-Pays-d’Enhaut et les communes francophones du canton de Fribourg;
3e arrondissement:4
le district d’Aigle dans le canton de Vaud et les communes francophones du Valais;
4e arrondissement:5
les communes germanophones du Valais;
5e arrondissement:6
le canton de Neuchâtel, les communes francophones du canton de Berne et le canton du Jura (sans Ederswiler);
6e arrondissement:7
les communes germanophones des cantons de Berne et de Fribourg;
7e arrondissement:8
les cantons de Bâle-Ville, Bâle-Campagne et Soleure (sans Olten-Gösgen) ainsi que la commune d’Ederswiler dans le canton du Jura;
8e arrondissement:9
le canton d’Argovie et Olten-Gösgen dans le canton de Soleure;
9e arrondissement:10
les cantons de Lucerne, Obwald, Nidwald, Uri, Zoug, Glaris et Schwytz;
10e arrondissement:
le canton de Zurich;
11e arrondissement:
les cantons de Schaffhouse, Thurgovie, Saint-Gall, Appenzell Rh.-Ext. et Appenzell Rh.-Int.;
12e arrondissement:
le canton des Grisons (sans les vals Mesocco, Bregaglia et Poschiavo);
13e arrondissement:11
le canton du Tessin et les cercles suivants du canton des Grisons: Misox, Bergell et Puschlav.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

3 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

5 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

6 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

7 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

8 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

Art. 1

Il territorio della Confederazione è suddiviso nei seguenti circondari di stima:

1° circondario:2
il Cantone di Ginevra e i seguenti distretti del Cantone di Vaud: Nyon, Morges, Losanna, Ouest lausannois;
2° circondario:3
i seguenti distretti del Cantone di Vaud: Jura-Nord vaudois, Gros-de-Vaud, Broye-Vully, Lavaux-Oron, Riviera-Pays-d’Enhaut e i Comuni di lingua francese del Cantone di Friburgo;
3° circondario:4
il distretto di Aigle nel Cantone di Vaud e i Comuni di lingua francese del Cantone del Vallese;
4° circondario:5
i Comuni di lingua tedesca del Cantone del Vallese;
5° circondario:6
il Cantone di Neuchâtel, i Comuni di lingua francese del Cantone di Berna e il Cantone del Giura (escluso Ederswiler);
6° circondario:7
i Comuni di lingua tedesca dei Cantoni di Berna e Friburgo;
7° circondario:8
i Cantoni di Basilea Città, Basilea Campagna, Soletta (escluso Olten-Gösgen) e il seguente Comune del Cantone del Giura: Ederswiler;
8° circondario:9
il Cantone di Argovia e Olten-Gösgen nel Cantone di Soletta;
9° circondario:10
i Cantoni di Lucerna, Obvaldo, Nidvaldo, Uri, Zugo, Glarona e Svitto;

10° circondario: il Cantone di Zurigo;

11° circondario:
i Cantoni di Sciaffusa, Turgovia, San Gallo, Appenzello
(ambedue i Rhodes);
12° circondario:
il Cantone dei Grigioni (escluse le valli Mesolcina, Bregaglia e di Poschiavo):
13° circondario:11
il Cantone del Ticino e i seguenti circondari del Cantone dei Grigioni: valli Mesolcina, Bregaglia e Poschiavo.

2 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

3 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

4 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

5 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

6 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

7 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

8 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

9 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

10 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

11 Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.