1 La première taxation personnelle du contribuable est effectuée pour la période fiscale au cours de laquelle il atteint sa majorité.
2 Les mineurs sont taxés personnellement pour autant qu’ils obtiennent des revenus provenant d’une activité lucrative au sens de l’art. 9, al. 2, LIFD, ou qu’ils ne soient pas sous autorité parentale.
1 La prima tassazione individuale si effettua per il periodo fiscale in cui il contribuente raggiunge la maggiore età.
2 I minorenni sono tassati individualmente se percepiscono proventi da attività lucrativa, conformemente all’articolo 9 capoverso 2 LIFD, o se non sono soggetti all’autorità parentale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.