1 L’OFEV coordonne les mesures au sens de l’art. 8, al. 1, de la loi sur le CO2.
2 Il tient compte, à cet effet, des mesures prises par les cantons.
3 Les cantons informent régulièrement l’OFEV des mesures qu’ils ont prises.
1 L’UFAM coordina i provvedimenti di cui all’articolo 8 capoverso 1 della legge sul CO2.
2 Tiene conto a tal fine delle misure disposte dai Cantoni.
3 I Cantoni informano periodicamente l’UFAM sulle misure prese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.