1 Le fonds est géré par un service rattaché à l’Office fédéral de la santé publique.
2 Ce service assume notamment les tâches suivantes:
3 Il remplit son mandat en collaboration avec l’Office fédéral du sport (OFSPO).
4 Il peut impliquer d’autres organisations spécialisées, notamment la Commission fédérale pour les questions liées aux addictions et à la prévention des maladies non transmissibles, dans l’orientation stratégique du fonds et dans des questions relatives à la prévention du tabagisme.
1 Il fondo è amministrato da una segreteria in seno all’Ufficio federale della sanità pubblica.
2 La segreteria ha in particolare i compiti seguenti:
3 Adempie i propri compiti in collaborazione con l’Ufficio federale dello sport (UFSPO).
4 Può consultare altri esperti, in particolare la Commissione federale per le questioni relative alle dipendenze e alla prevenzione delle malattie non trasmissibili, in merito all’orientamento strategico del fondo e a questioni concernenti la prevenzione del tabagismo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.