Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.316 Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT)

641.316 Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Conditions

1 Des contributions aux frais sont versées à des organisations actives dans la prévention du tabagisme et à d’autres sujets de droit pour des mesures de prévention qui:

a.
correspondent au but du fonds;
b.
sont économiques et durables;
c.
apportent une contribution aux stratégies en matière de prévention nationales du tabagisme;
d.
sont susceptibles d’être très efficaces;
e.
répondent aux normes de qualité reconnues en matière de travail de prévention, et
f.
font l’objet d’un controlling et d’une évaluation.

2 Nul ne peut se prévaloir d’un droit à des contributions aux frais.

3 Les entités soumises à la redevance selon l’art. 38 de l’ordonnance du 14 octobre 2009 sur l’imposition du tabac (OITab)3 et les personnes bénéficiant de leur soutien financier n’ont droit à aucune contribution aux frais.

4 Les cantons au bénéfice de contributions forfaitaires en vertu de l’art. 10 se voient verser des contributions aux frais uniquement pour les mesures de prévention qu’ils prennent en dehors de leur programme de prévention du tabagisme.

Art. 5 Condizioni

1 I contributi ai costi sono erogati a organizzazioni per la prevenzione del tabagismo e ad altri enti per finanziare provvedimenti di prevenzione che:

a.
sono conformi allo scopo del fondo;
b.
sono redditizi e sostenibili;
c.
forniscono un contributo alle strategie nazionali nell’ambito della prevenzione del tabagismo;
d.
si presume abbiano un’elevata efficacia;
e.
corrispondono agli standard di qualità riconosciuti per le attività di prevenzione; e
f.
sono sottoposti a un controlling e a una valutazione.

2 Non sussiste alcun diritto ai contributi ai costi.

3 Non sono erogati contributi ai costi agli assoggettati alla tassa di cui all’articolo 38 dell’ordinanza del 14 ottobre 20093 sull’imposizione del tabacco (OImT), né alle persone che da essi ricevono un sostegno finanziario.

4 Ai Cantoni che ricevono i contributi forfettari di cui all’articolo 10 sono erogati contributi ai costi solo per provvedimenti di prevenzione al di fuori del loro programma di prevenzione del tabagismo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.