6 Introduit par le ch. I de l’O du 17 oct. 2018 (RO 2018 3815). Abrogé par le ch. I de l’O du 20 déc. 2019, avec effet au 1er fév. 2020 (RO 2020 25).
6 Introdotto dal n. I dell’O del 17 ott. 2018 (RU 2018 3815). Abrogato dal n. I dell’O del 20 dic. 2019, con effetto 1° feb. 2020 (RU 2020 25).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.