Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

632.13 Ordonnance du 4 novembre 1987 sur la tare

632.13 Ordinanza del 4 novembre 1987 sulla tara

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Les emballages et les supports sont taxés séparément:10

a.
s’ils sont grevés de droits d’entrée sensiblement plus élevés que la marchandise même et que, eu égard à leur nature, leur réutilisation ultérieure ne paraisse pas exclue ou
b.
lorsque les circonstances font clairement apparaître l’intention d’éluder les droits d’entrée plus élevés dont ils sont grevés.

9 Nouvelle teneur selon le ch. 18 de l’annexe 4 à l’O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).

10 Nouvelle teneur selon le ch. 18 de l’annexe 4 à l’O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).

Art. 4

Gli imballaggi e i supporti delle merci sono tassati a parte:10

a.
se essi sono soggetti a dazi molto più elevati di quelli applicati alla merce e, per loro natura, non è esclusa la loro riutilizzazione, oppure
b.
se dalle circostanze risulta chiaramente l’intenzione di eludere i dazi più alti cui sono assoggettati.

9 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 18 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

10 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 18 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.