1 En présence d’avoirs en déshérence, les droits du titulaire du compte ou de ses ayants droit envers la CEPF sont préservés.
2 La CEPF procède à des recherches en vue de rétablir le contact. Si ses efforts restent vains, elle en informe l’autorité compétente de protection de l’enfant et de l’adulte.
1 In caso di mancata rivendicazione, i diritti del titolare del conto o dei suoi aventi diritto nei confronti della CRPF rimangono impregiudicati.
2 La CRPF effettua ricerche per ripristinare il contatto. Se questi sforzi rimangono vani, la CRPF informa la competente autorità di protezione dei minori e degli adulti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.