Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.66 Ordonnance du 21 décembre 2022 relative à l’exploitation de centrales de réserve et de groupes électrogènes de secours en cas de pénurie déclarée ou imminente

531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Dispositions cantonales et communales non applicables

1 Les dispositions cantonales et communales, notamment dans les domaines suivants, ne s’appliquent pas si elles sont en contradiction avec l’exploitation des centrales de réserve et des groupes électrogènes de secours:

a.
utilisation des rejets de chaleur;
b.
protection de l’air;
c.
protection contre le bruit;
d.
limitations de la durée d’exploitation.

2 La sécurité des installations doit en tout temps être garantie.

Art. 6 Disposizioni cantonali e comunali non applicabili

1 Nella misura in cui sono in contraddizione con l’esercizio delle centrali di riserva e dei gruppi elettrogeni di emergenza, le disposizioni cantonali e comunali non sono applicabili, in particolare nei seguenti ambiti:

a.
sfruttamento del calore residuo;
b.
protezione dell’aria;
c.
protezione contro il rumore;
d.
limitazioni della durata d’esercizio.

2 La sicurezza degli impianti deve essere garantita in ogni momento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.