Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.66 Ordonnance du 21 décembre 2022 relative à l’exploitation de centrales de réserve et de groupes électrogènes de secours en cas de pénurie déclarée ou imminente

531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Dispositions non applicables aux groupes électrogènes de secours

Les dispositions suivantes ne s’appliquent pas à l’exploitation des groupes électrogènes de secours, indépendamment de la durée d’exploitation annuelle:

a.
pour les moteurs à combustion: annexe 1, ch. 6, annexe 2, ch. 824, et annexe 6 OPair3;
b.
pour les turbines à gaz: annexes 1 et 2, ch. 833, 834 et 836, OPair.

Art. 4 Disposizioni non applicabili ai gruppi elettrogeni di emergenza

Le disposizioni seguenti non si applicano all’esercizio dei gruppi elettrogeni di emergenza, indipendentemente dalla durata di esercizio all’anno:

a.
per i motori a combustione interna: allegato 1 numero 6, allegato 2 numero 824 e allegato 6 OIAt 3;
b.
per le turbine a gas: allegato 1 e allegato 2 numeri 833, 834 e 836 OIAt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.