Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.66 Ordonnance du 21 décembre 2022 relative à l’exploitation de centrales de réserve et de groupes électrogènes de secours en cas de pénurie déclarée ou imminente

531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 centrales de réserve

L’annexe 2, ch. 834 et 836, al. 1, de l’ordonnance du 16 décembre 1985 sur la protection de l’air (OPair)2 ne s’applique pas à l’exploitation des centrales de réserve.

Art. 2 Disposizioni non applicabili alle centrali di riserva

L’allegato 2 numeri 834 e 836 capoverso 1 dell’ordinanza del 16 dicembre 19852 contro l’inquinamento atmosferico (OIAt) non si applica all’esercizio delle centrali di riserva.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.