Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.40 Ordonnance du 28 août 2019 sur les transports prioritaires dans des situations exceptionnelles (OTPE)

531.40 Ordinanza del 28 agosto 2019 sui trasporti prioritari in situazioni eccezionali (OTPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Exemption de l’obligation d’exécuter des transports prioritaires

Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut, sur demande, exempter une entreprise de l’obligation d’exécuter des transports prioritaires s’il est prouvé que l’entreprise n’a pas de rôle à jouer dans la gestion de situations exceptionnelles.

Art. 4 Esonero dall’obbligo di effettuare trasporti prioritari

Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni può, su richiesta, esonerare un’impresa dall’obbligo di effettuare trasporti prioritari se è comprovato che l’impresa non ha alcun ruolo nella gestione di situazioni eccezionali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.