Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.40 Ordonnance du 28 août 2019 sur les transports prioritaires dans des situations exceptionnelles (OTPE)

531.40 Ordinanza del 28 agosto 2019 sui trasporti prioritari in situazioni eccezionali (OTPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Champ d’application

1 La présente ordonnance s’applique aux entreprises titulaires:

a.
d’une concession de transport de voyageurs au sens de l’art. 6 LTV;
b.
d’une concession d’infrastructure et d’un agrément de sécurité au sens de l’art. 5 LCdF;
c.
d’une autorisation d’accès au réseau et d’un certificat de sécurité au sens de l’art. 8c LCdF.

2 Elle ne s’applique pas aux transports sur les tronçons sans fonction de desserte au sens des art. 3 LTV et 5 de l’ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs6.

Art. 3 Campo d’applicazione

1 La presente ordinanza si applica alle imprese con:

a.
una concessione per il trasporto di viaggiatori secondo l’articolo 6 LTV;
b.
una concessione d’infrastruttura e un’autorizzazione di sicurezza secondo l’articolo 5 Lferr;
c.
un’autorizzazione di accesso alla rete e un certificato di sicurezza secondo l’articolo 8c Lferr.

2 Non si applica a trasporti su tratte senza funzione di collegamento secondo l’articolo 3 LTV e l’articolo 5 dell’ordinanza del 4 novembre 20096 sul trasporto di viaggiatori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.